2005年10月 アーカイブ

2005年10月31日

Tioga Road

20051030A.jpg
Tioga Roadはドライでした。積雪(5センチほど)は7,500ft.付近まであったようです。
日陰には雪が残っていました。朝の気温は30Fくらい、昼は50Fでした。
写真はPorcupine Flat CG前。

20051030B.jpg
Tioga Road西側から見たMt. Hoffmann(左)

投稿者 toshi : 08:42 | コメント (4)

2005年10月30日

Lupine

lupin.jpg

春先にヨセミテをはじめシエラ各地に咲く紫色の花です。
たいてい群生しているので紫色の絨毯の様になっていてきれいです。
(写真はForesta Rdの途中の道路脇で5月末に撮ったもの)

flower.stiverslupine.jpg
ルピナスの仲間です。

投稿者 suyama : 06:40

システムのメンテナンス(続)

作業終了しました。
MovableTypeの最新ヴァージョンにアップグレードしようと目論んでいたのですが、結局アーカイブのファイルの管理方法がかなり異なることと、今までのサイトデザインを引き継げないことがわかり、すこし前のヴァージョン「3.17ja」を使うということで落ち着きました。
管理側サイドではここ数日コメントスパムに手を焼いていたのですが、これですこしは対処が楽になります。
不具合な点がありましたら、どうぞお知らせください。

投稿者 nishimura : 00:11

2005年10月29日

システムのメンテナンス

管理人のにしむらです。

メンテナンス作業を行いましたが、今回結局アップグレードは断念いたしました。
また研究をしまして、出直します。
現在は通常とおり閲覧、コメントの投稿も行っていただけるようになっています。

投稿者 nishimura : 11:52

Tioga Road 再再開通

また再開しました。粘っています。
http://www.dot.ca.gov/hq/roadinfo/do10map.htm

投稿者 toshi : 09:15 | コメント (1)

2005年10月28日

Tioga Road再閉鎖

Glacier Pointでは雪が降っています。Tioga Rd.(Glacier Pt. Rd.も?)は来年まで閉鎖の可能性がかなり高いと思われます。

SR 120
[CENTRAL CALIFORNIA & SIERRA NEVADA]
IS CLOSED FROM CRANE FLAT TO 5 MI WEST OF THE JCT OF US 395 /TIOGA PASS/
(TUOLUMNE, MONO CO's) - DUE TO SNOW - MOTORISTS ARE ADVISED TO USE AN ALTERNATE
ROUTE

投稿者 toshi : 00:01 | コメント (1)

2005年10月27日

落石@Curry

25日午後、20トンの落石がCurry Village近くでありました。一時避難があったようです。

October 26, 2005
For Immediate Release

Rockslide in Yosemite National Park
No injuries or damages reported in approximately 20 ton rockfall

A rockfall occurred in Yosemite National Park at approximately 3:45pm on October 25, 2005 near Curry Village in eastern Yosemite Valley. No damage or injuries were reported from falling rocks.

Park officials estimate the rock release to be approximately 20 tons, which fell from about 800 feet above the floor of Yosemite Valley.

The majority of the rock fell into the existing talus slope behind the construction site for the new Curry Village Employee Dormitories. The construction site was designed to allow for rockfall while maintaining the safety of visitors and staff. The "fly rock," or falling debris from the initial release, fell primarily into a parking area under construction.

Approximately 200 park visitors were moved to alternative accommodations in Yosemite Valley or El Portal. Facilities were reopened today after an assessment was conducted by a park geologist this morning.

-NPS-

投稿者 suyama : 23:51

2005年10月25日

Tioga Road : 一時閉鎖 =>開通

SR 120
[CENTRAL CALIFORNIA & SIERRA NEVADA]
IS CLOSED FROM CRANE FLAT TO 5 MI WEST OF THE JCT OF US 395 /TIOGA PASS/
(TUOLUMNE, MONO CO's) - DUE TO SNOW - MOTORISTS ARE ADVISED TO USE AN ALTERNATE
ROUTE
Web Cam では、Cathedral・Merced山群方面は白いです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
再開しました。が、今週末は嵐が来そうです。
This highway information is the latest reported as of Tuesday, October 25, 2005 at 11:14 .
SR 120
[CENTRAL CALIFORNIA & SIERRA NEVADA]
1-WAY CONTROLLED TRAFFIC AT VARIOUS LOCATIONS FROM VASCONCELLOS AVE
/IN MANTECA/ TO IRWIN ST /IN ESCALON/ (SAN JOAQUIN CO) FROM 1900 HRS EACH NIGHT
TO 0500 HRS EACH MORNING SUNDAY THRU FRIDAY THRU 11/18/05 - DUE TO CONSTRUCTION

[EASTERN SIERRA NEVADA]
NO TRAFFIC RESTRICTIONS ARE REPORTED FOR THIS AREA.

投稿者 toshi : 23:58 | コメント (8)

2005年10月24日

Crane Flat Lookout

2005.1024.jpg

Crane Flat西側の丘の上には、今は使われていない(と思われる)火の見櫓、ヘリポート、そして無線の中継器があります。写真は、たまたま待機していたヘリコプター、消火用のと特大水バケツを準備しているスタッフ、パイロット、そして観光客です。後ろの山(Gin Flat方面)にはコントロールドファイアの煙が上がっています。

2005.1024.1.jpg
事務所と火の見櫓。

2005.1024.2.jpg
火の見櫓の中にあるコンパス。これで出火地点の方位を測ります。

2005.1024.3.jpg
ヘリポート。

投稿者 toshi : 11:53 | コメント (1)

2005年10月22日

ヨセミテヴァレーの火入れ

昨日、ヨセミテヴァレーの東端部分の13エーカーで火入れが行われたようです。
この火入れはNPSのファイヤマネージャーおよび先住民部族が協力して行っており、生態系および共同体の保護をもたらします。
湿原地を回復させ、そして蔓延りつつある外来種である「ヒマラヤンブラックベリー」を焼くことが目的です。

Yosemite Valley Prescribed Fire Notification - October 21st, 2005
The National Park Service announces plans to conduct a prescribed fire in the east end of Yosemite Valley, weather and air quality conditions permitting, on Friday, October 21st.

This unit is 13 acres and the project should be completed in one day.

This project is significant for many reasons. Yosemite fire managers and the Southern Sierra Miwuk Nation are completing this project together for mutual benefit. It will provide important community protection as well as the many ecological benefits of fire on the landscape.

A specific goal of this project is to restore the wetland in the area by clearing conifers (ponderosa pine and incense-cedar) that have encroached and therefore lowered the water table. This creates a drier environment that continues to benefit conifers.

A second goal is the removal of the non-native Himalayan blackberry through timed burning. The Himalayan blackberry is very invasive and is choking out native, ethnographic resources that typically grow in this unit. For this reason, the prescribed fire is designed to achieve both ecological and cultural goals.

Monitoring plots are in the unit to determine the effectiveness of the fire on the unit as well as other methods that are being used in this restoration project. For example, plots will help determine if prescribed fire followed by removing Himalayan blackberry at the root system is more effective than fire alone.

The indigenous people of Yosemite Valley have used fire as a tool for thousands of years. Anthropogenic fires clear meadows and open the canopy for sun-loving species like the black oak --a staple food source for the indigenous people of Yosemite Valley.
Smoke impacts are possible-- particularly through the east end of the valley including the valley campgrounds, the Ahwahnee, and Curry Village. People should use caution when exerting themselves in smoky areas.

For further information:

・ Yosemite’s Fire Information Office: 209/372-0480.

・ Yosemite Fire Management Website: www.nps.gov/yose/fire (D. Schweizer - 10/20/05)

2005年10月19日

Porcupine Flatキャンプ場営業終了

Porcupine Flatキャンプ場が今シーズンの営業を終了しました。
---
Porcupine Flat Campground has closed for the season. (M. Carter - 10/18/05)

投稿者 nishimura : 09:30

グレイシャーポイントのトイレ工事

グレイシャーポイントのトイレ工事が10/20から始まり、完成は28日の予定です。
---
Beginning October 20, 2005, new vault toilets will be installed at Glacier Point and will be completed by October 28, 2005.

----------
駐車場の数箇所に全部で6棟(12室)作られていました。
完成はしていますが、まだ使えないようで鍵がかけられていました。
現在は、もともとあるトイレが冬仕様(二室)で使われている(そしてそれだけ)ので、
長いトイレ待ち列ができてました。

GPbath1.jpg
駐車場脇(バレー側)。
この他にも二棟建っていますが、扉側(谷の方)への通路がまだ
造られていません。

GPbath2.jpg
駐車場最奥のベアボックス前。

[10-31-2005 by suyama]

2005年10月18日

秋から冬へ

ハリケーンの影響もあって、冬が刻一刻と近づいている感じです。
以下は、ヨセミテ園外ですがリーバイニング近くで撮った写真です。
中一週間でも景色が劇的に変化してしまいます。

LVC1009.jpg

リーバイニングクリーク沿いのアスペンの林の一つ。10月9日(日)に撮影。

LVC1016.jpg

同じアスペンの林。10月16日(日)に撮影。

投稿者 suyama : 11:54

no overnight parking

10月15日以降、グレイシャーポイントロード、タイオガロードではオーバーナイト(夜間から朝にかけて)の駐車は禁止となっています。
--
Glacier Point Road (no overnight parking): Open
Tioga Road (Hwy 120 through the park) (no overnight parking): Open

投稿者 suyama : 11:52

2005年10月17日

Mountain Sage

20051017A.jpg

Grovelandの町の西側、120号沿いにある写真、Outdoor aparrel、Outdoor書籍、コーヒー(エスプレッソ、ラテもあり)、苗木等を取り扱っている小さな店です。ビジネスモデルのはっきりしない店ですが、一度ぐらいは立ち寄ってみる価値はあるかも。

20051017B.jpg

投稿者 suyama : 11:27

2005年10月16日

Backpacker誌 2005年12月号

今月号(California Edition)の特集は、”The National Parks Issue”です。National Parkの将来(”The Future of National Parks”)、ヨセミテのDNCで働く人たち(”Yosemite@$7.38 An Hour”)、NPSの管理(”National Parks Inc.”)などに関する面白い記事が満載です。特に”The Future…”ではYosemite NPの公園長(Superintendent)のMike Tollefsonが登場しています。氏の好きな公園はNorth Cascadesだそうです。

Tollefson’ long career with the NPS includes the superintendency of Glacier Bay National Park in Alaska. He served as a ranger in Katmai, Denali and Lake Clark National Parks and Preserves in Alaska, and Virgin Islands (VI) and North Cascades (WA) National Parks. He also has been in policy leadership positions in the NPS regional office in the Pacific Northwest. He moved to Sequoia in 1995 where he focused on implementing the Giant Forest project, as well as acquiring the pristine Dillonwood property at the headwaters of the Tule River for Sequoia National Park (CA).

NPSより

投稿者 toshi : 08:22

2005年10月15日

ハーフドーム・今シーズン閉山

ハーフドームは頂上のステップが外され、来年の5月までシーズン閉山となりました。
今シーズンはトレイル工事があり平日の登山ができなかったこともあって、登頂された方は例年に比べてかなり少なかったようです。工事は終了しましたので、どうぞ来シーズンは奮ってチャレンジしてください。ハーフドームハイカーズクラブへのエントリーもお待ちしております。

Yosemite National Park News Release
October 17, 2005
For Immediate Release

Half Dome Cables Come Down for Season in Yosemite National Park

The cables on Half Dome in Yosemite National Park were taken down on Wednesday, October 12, 2005.

The cables extend approximately 300 yards up the steep shoulder to the 8,842-foot dome. They give access to the summit and to the unparalleled views of Yosemite Valley and the surrounding mountains of the Sierra Nevada.

The Sierra Club funded the installation of the first cables on Half Dome in 1919; the Civilian Conservation Corps replaced the original cables in 1934.

The cables will be re-installed at the beginning of the summer season in 2006.

-NPS-

投稿者 nishimura : 20:08

2005年10月14日

Hershey's Visitor Center/Oakdale

20051014.jpg
Oakdaleの町の南側にはチョコレートで有名なHershey'sがあります。そばを通るとかなり甘ったるいにおいがします。120号と108号の交差点の南東側にはVisitorセンターがあります。残念ながら、工場へのツアーはもうやっていないようです。ところでHershey'sの工場のすぐ横には、これまたアメリカで有名なHunt’s(ConAgra Foods)のケチャップ工場があります。秋になると120号を走るトマトを満載したトラックがよく見られるのはこのせいです。

投稿者 toshi : 14:24 | コメント (1)

2005年10月12日

キャンプ場営業終了

North PinesとCrane Flatのキャンプ場は先週末で営業終了、Hodgdon Meadowキャンプ場は当日受付になります。
---
North Pines Campground and Crane Flat Campground have closed for the season. Hodgdon Meadow is now first-come, first-served. (M. Carter - 10/11/05)

投稿者 nishimura : 09:35

Tuolumne Groveの一時閉鎖

10月12,13日の両日、Tuolumne Groveはファイアマネジメント(火入れ)のため一時的に閉鎖になります。
---
The Tuolumne Grove of Giant Sequoias will be closed on October 12 and 13 due to a prescribed fire.

投稿者 nishimura : 09:31

Pacific Dogwood

flower.doogwood.jpg
"Nuttall's flowering dogwood makes a fine show when in bloom. The whole tree is then snowy white." John Muir, 「My First Summer in the Sierra」, June 26, 1869.
川や谷沿いでDogwoodの林に入り込むときがあります。緑と白い花のコントラストがとても神秘的です。 註:Nuttallは植物学者Thomas Nuttallのこと。Pacific Dogwoodの学術名はCornus nuttallii。

投稿者 nishimura : 00:00

2005年10月11日

加藤則芳さんアパラチアン・トレイル完踏!

「ジョン・ミューア・トレイルを行く」でおなじみの作家・加藤則芳さんが今年4月から東海岸のアパラチアン・トレイル3500kmの旅に出られていましたが、10月6日ついに完踏を成し遂げられました。おめでとうございます。

http://www.sotoaso.com/blog/kato/archives/000195.html

投稿者 nishimura : 11:11

2005年10月09日

オルムステッド・ポイントのプロジェクト

olmsted_works.jpg

タイオガロード(120号線)からハーフドーム、クラウズレストを眺望するオルムステッド・ポイントで進行中の工事について、サンフランシスコ・クロニコル紙が報じています。眺めのいい場所までの短いトレイルが整備されるようで、関係者はこれを「インスタント・ウィルダネス」だと呼んでいます。
工事はタイオガロード冬期閉鎖をまたいで、来年の夏シーズン前に終了予定です。

サンフランシスコ・クロニコル紙のサイト

投稿者 toshi : 00:56 | コメント (2)

2005年10月08日

マーセド川の水量

USGSのサイトから、マーセド川の「POHONO BRIDGE」(ヨセミテヴァレー出口付近)観測地点の流出量データを一年分さかのぼって表示させてみました。青色線が今年の流出量(立方フィート/秒)、茶色線が平年(過去88年の平均)です。今年は概ね平年を大きく上回っていて、10月の今なお平年の倍近くあり、この流出量は平年の9月上旬位に相当します。
今年カリーヴィレッジのボートラフティングのレンタルは6月5日開始の予定でしたが、水位が高すぎて(ボートが橋の欄干をくぐれない程)ずいぶん開始が遅れ、また営業終了も「いつのまにか?』でした。(すみませんニュースを見落していたのかなぁ?。ご存知の方はコメントに記入してください。)

11266500.01.00060.00003.20041007.20051003.1.0.gif

投稿者 toshi : 00:00

2005年10月07日

Starbucks Coffee/Oakdale

20051006.jpg
ヨセミテまでの道中には、まともな珈琲屋はないとあきらめていましたが、最近STARBUCKS Coffeeを見つけました。ひとつはOakdaleの町にあります。120号が、町の中心で東に左折する交差点の、南西の角にあります(写真上。右側には交差点が写っています)。またMantecaの町のCA99号とCA120号の交差点の南西の角にもあります。

投稿者 toshi : 00:00 | コメント (4)

2005年10月05日

メイレイクのトイレ

メイレイクのトイレが10/3で冬期閉鎖となりました。
----
May Lake Campground toilets closed for the season October 3, 2005. (M. Christiansen - 10/04/05)

投稿者 toshi : 11:04 | コメント (4)

2005年10月04日

「Do Something!」ヨセミテ取材へ協力

dosomething.jpg

NTTドコモグループ発行の「ドゥ サムシング!」という冊子の2005年秋号の特集「Do Camp! いろんなキャンプのかたち」のなかでのヨセミテ現地取材をお手伝いしました。7月上旬に行われた現地取材にはこのサイトの執筆者のひとり小林真奈美さんが同行。私にしむらが取材全体のアドバイスを行いました。(私も同行できたら6,7,8月と毎月行けたのになあ)
大判のカメラで撮った満水のヨセミテ滝とマーセド川の写真が表紙に使われ、中にはパインズキャンプ場でのキャンパーやJMTバックパッカーの話などが出てきます。
この冊子は「DoCoMoプレミアクラブ」の「プレミアステージ」(ケータイ代をたっぷり払っている方)会員にのみ送付されるもので、残念ながら一般への市販はありません。

投稿者 nishimura : 22:29

2005年10月02日

煙のシーズン

少し古い(Sep. 26)ニュースですが、2,300エーカーほどのPrescribed Burn が予定されています。特に10月、Gin Flat(Crane Flatの東)付近はかなり煙そうです。

http://www.nps.gov/yose/news/2005/fire0926.htm より

Yosemite National Park Prepares for the Fall Prescribed Burn Season

Yosemite National Park fire managers plan approximately 2,300 acres of prescribed burning in the low to mid-elevation, mixed-conifer forest of the park in the upcoming fall months. These projects will be dependent on various conditions, including weather, air quality, fuel moisture levels, and available fire management resources.

Prescribed fire is an important tool used to reduce heavy undergrowth and built up forest debris while simultaneously opening the conifer forest structure and maintaining the health of the meadow habitats.

In Yosemite West (PW 17), two burn units, totaling 235 acres are planned for the end of September. This burn will assist in thinning nearby forest areas to help reduce unnatural levels of woody debris in areas that are in close proximity to public and private structures.
In the Mariposa Grove of Giant Sequoias, 66 acres are planned for ignition to help propagate the growth of giant sequoias and promote ecosystem health as well as prepare the open, sunny seedbed needed for them to germinate.
In Yosemite Valley, one small burn unit totaling 19 acres is planned in the east end of the valley, near Backpackers Campground. These projects aim to support ongoing oak woodland and meadow restoration goals.
In October, Yosemite fire managers plan to ignite 2,000 acres as a continuation of the Gin Flat Prescribed Burn (PW 3). 360 acres of this unit were burned in early September. This burn will be located near the Tuolumne Grove extending east to the burn boundary from the initial Gin Flat Prescribed Burn project in 2002. This burn will provide a reduction of both fuels and fire hazards to the Yosemite Institute, Crane Flat, and the Tuolumne Grove of Giant Sequoias.
To help minimize smoke impacts, this larger unit will be burned in smaller segments. The size and longevity of this project requires the close cooperation of park fire staff and county air quality managers. Daily collaboration will determine how many, if any, acres can be ignited from day-to-day, depending on how well smoke can be ventilated away from populated areas. Yosemite will manage the Gin Flat project following protocols regarding notifications for smoke levels.

In addition to prescribed burn projects, pile burning will be ongoing throughout the fall and winter months, dependent upon precipitation and available wet conditions. Be prepared to encounter smoke on the Wawona Road, south of Chinquapin as well as some areas along the Big Oak Flat road, west of Crane Flat.

Two trail closures are in effect due to the lightning-ignited Wapama Fire, which was ignited on September 20, 2005 and is being managed by fire crews. Trails closed are:

The Beehive Meadow trail above the Hetch Hetchy switchbacks
Frog Creek Trail
With all burn projects, smoke impacts to the roadway may occur, so please use caution when driving in and around the burn area where smoke, fire vehicles, equipment, and personnel may be present.

For more information on the park's burn plans and policies, call Yosemite's Prescribed Fire Office at 209/375-9574, 209/375-9577 (recorded information), or visit the park web site at www.nps.gov/yose/fire.


-NPS-

投稿者 suyama : 00:00

2005年10月01日

クリーン・バス・リーダー

NPSによると、The Environmental and Energy Study Institute (EESI)によって、今春導入されたヨセミテ国立公園のハイブリッド・シャトルバスのシステムが「National Clean Bus Leader for 2005」に選定されたようです。

http://www.nps.gov/yose/news/2005/eesi0926.htm

投稿者 nishimura : 10:20