2005年07月 アーカイブ

2005年07月31日

サイトのヘッダー写真について

サイト移転にともなって、デザインを変更したのがヘッダー部です。
いままでは4枚の写真を使っていましたが、こんどは1枚の横長写真を使っています。
パノラマ写真というわけではなくて、これまでに撮り溜めた写真のなかから980×180ピクセルに切り抜いて使っています。
いまのところ8枚を気まぐれで入れ替えています。(全部見ましたか?)その8枚を一挙に公開します。
またご感想などお寄せくだされば幸いです。


bloghead1.jpg「トンネルビューから」


bloghead2.jpg「グレイシャーポイントから」


bloghead3.jpg「ヴァーナル滝上から」


bloghead4.jpg「夕刻のランバートドームからユニコーンピーク、カシドラルピークを望む」


bloghead5.jpg「マリポサグローブのジャイアントセコイア」


bloghead6.jpg「エル・キャピタン」


bloghead7.jpg「ヨセミテ滝」


bloghead8.jpg「Tuolumne Meadows」

2005年07月30日

Sport shop

sport_shop.jpg

場所はヨセミテ・ヴィレッジ、ヴィレッジ・ストアの南にあります。アウトドア、フィッシング関係のグッズや衣料などが充実しています。
同様のショップはカリーヴィレッジにもあります。

投稿者 nishimura : 23:58

2005年07月29日

Village Store

village_store.jpg

ヨセミテヴィレッジにある園内最大規模のストア。食料、日用品、アルコール、ギフトなど、忘れ物があっても大抵のものはなんでも揃う。
食料品の品揃えも多様で、長期滞在キャンパーには強い味方だ。

投稿者 nishimura : 17:10

2005年07月27日

ヨセミテ観光150周年

7月27日は、ヨセミテに初めての観光客がやってきた150周年にあたります。
James Mason Hutchingsはヨセミテでの最初の観光業者ですが、1855年、彼に引率されたグループがヨセミテを訪問しました。その中にはアーティストのThomas Ayresが含まれており、 Ayresの描いたヨセミテのスケッチはHutchingsの文章とともに世界中に紹介され、ヨセミテ観光の時代に幕が開いたというわけです。
(NPSのDaily Reportより)

Ayresのスケッチはこちらのページ"A trip to the yohamite valley"に載っています。

150TH Anniversary of Tourism, July 27th

July 27, 2005 markes the 150th anniversary of the arrival of the first documented tourist party to Yosemite Valley. Led by James Mason Hutchings, the group included Walter Millard, Alexander Stair, and artist Thomas Ayres. Although people have inhabited the area for some 8,000 years, it was the Hutchings Party that left the first known published images and descriptions of Yosemite.

While the others explored, Ayres sketched.  His several drawings were reproduced as etchings and other works of art, often embellished and exaggerated in scale.  Along with Hutchings' written descriptions, these illustrations circulated around the world, in effect  beginning the era of Yosemite tourism.

When he returned to Mariposa, Hutchings had his account of the trip published in the Mariposa Gazette on August 9, 1855. The only known copy of this article, pasted into Hutchings' own scrapbook, was obtained for the Yosemite Museum collection using a grant from the Yosemite Fund in 1999.

Yosemite musician/historian Tom Bopp has written an article about the Hutchings visit to appear in the next edition of the Yosemite Association journal.  Bopp's 10-minute DVD documentary on the same subject is being shown at selected evening programs in the valley.

On July 27th, Tom Bopp's short documentary will air in the Yosemite Valley Visitor Center from 9am to 7pm.  Stop by and view this 10 minute piece!

The long version of the article that Tom Bopp wrote on Hutchings in Yosemite, complete with primary sources, is online at yosemitemusic.com. (J. Miller - 7/25/05)

投稿者 nishimura : 23:58

ロッジポール・パイン林の変色

MtdanaandTuoMeadowmini.JPG

7月15日付けで、西村さんが言及されていた「ロッジポール・パイン林の変色」につき、これがそうではないかと思える風景がありましたので、写真をアップロードします。テナヤ・レイクとTuolumne Meadowの中間地点、タイオガ・ロードから程近い名もないドーム頂上からの写真です。マネージメント・ファイアでも起こしているのかと思うくらい、一面茶色くなっていました。虫にやられて変色して、そのあとどうなってしまうのか、わからないけれど、気にかかります。

投稿者 kobayashi : 02:59

2005年07月25日

リサイクリング・センター

Village Store Recycling Center

recycle.jpg

Village Storeの東口(パーキング側)を出たところにリサイクリング・センターがあります。
園内のストアで売っているビン飲料、ペットボトル飲料などのうち「5¢ Refund」のシールが貼ってある(オリジナルのミネラルウォーターはラベルに印刷してあります)ものは、ここへ持っていくと1つにつき5セントを返却してくれます。
各ストアのレジでも対応してくれますが、キャンプ場をチェックアウトした後、大量の「Sierra Nevadaビール」の空きビンとともにここを訪れるのが私の習慣となっています。

投稿者 nishimura : 23:42

2005年07月24日

Waterwheel Falls

「ヨセミテ国立公園大好き!」の投稿者2名+1でTuolumne渓谷の三大瀑布の取材(見学)に行ってきました。7月下旬で渇水が心配されましたが、まだまだTuolumneの水は充分ありました。

写真1:Waterwheel滝を覗き込む
07232005.0.jpg

写真2:Waterwheel滝を見上げる
07232005.1.jpg

投稿者 toshi : 11:58 | コメント (1)

2005年07月22日

乗馬ツアー

Horseback Riding

乗馬ツアーもヨセミテでの人気の活動のひとつです。
引き馬ではなく、ひとり一頭が与えられ、行列になって進みます。ガイドは先頭と後尾につきます。
夏はヨセミテヴァレー(シャトルバス「Stable」)、ワワナ、ツオロミーメドウズの3箇所で行っています。
ヴァレーからの2時間コースはミラーレイク周辺、半日コースはネヴァダ滝、一日コースはグレイシャーポイントが行き先です。

前日までに予約しておくのが望ましいでしょう。

hb.jpg
「ヨセミテ・ヴァレーにて」

hb.jpg
「Tuolumne Meadowsにて」

■料金その他(2005シーズン)
2-hour $51.00 Departs several times daily
half-day $67.00 Depart at 8:00 A.M. and 1:00 P.M
full-day $94.00 This ride is strenuous even for good riders

詳細はhttp://www.yosemitepark.comへ。Activitiesのコーナーを参照。

投稿者 nishimura : 16:00

Merced Riverの水量

掲示板のほうで、ラフティングについての質問が出ましたので、マーセド川の現在の流量を調べてみました。洪水にもなった5月下旬から比べると8分の1ほどになっています。

USGS Real Time Water Data

例年ですと8月にはもう水位がだいぶん低下してラフティングの営業が終了してしまうのですが、2003年シーズンは水位が長持ちして9月のレイバーデイまで営業していました。今年はいつまでいけるでしょうか。

投稿者 nishimura : 15:59

2005年07月21日

The Yosemite: Galen Rowellの写真集

07202005.jpg 

Galen Rowellの写真集「The Yosemite」は、John Muirのオリジナル「The Yosemite」の文章と、Rowellの撮影した写真とを組み合わせて作られた写真集(本)です。元ヨセミテクライマー・登山家ならではの、意外な視点、時間、季節、場所で撮影された、素晴らしい写真が使われています。また写真だけでなく、(かなり長いですが)イントロダクションや各写真に書き足された解説もなかなか味があります。ヨセミテ土産お勧めの一冊です。
ISBN 0-87156-653-2

投稿者 toshi : 13:57 | コメント (6)

2005年07月20日

ランバートドームで夕陽を観る

夏のTuolumne Meadowsのキャンプで、もっとも素晴らしいことを挙げるとすれば、「ランバートドームから夕陽が沈むのを観ること」だと思います。

sunset03aug1.jpg

麓のパーキングから、ドームの中腹あたりまでは数分で簡単に上れます。ただし、ここからは頂上にはアプローチできません。(クライマーは別。)

sunset03aug2.jpg

うっとりしながら、西の山に沈む夕陽を見送ります。

週に1回だけこの日没の時間に、ここで「Music Walk」あるいは「Music for Parks」というレンジャープログラムもあります。これは夕陽を眺めながらパークレンジャーのマーガレット・アイズラーによるフルートの演奏があります。これもまた格別の体験です。(「レンジャープログラムに参加しよう!」もご覧ください。)

投稿者 nishimura : 23:26

2005年07月19日

蚊!

YAのNews Roomに地元紙「Fresno Bee」の今シーズンのヨセミテの蚊についての記事が掲載されています。
DEETの話、西ナイル熱の話、ロッククライミングで友人のロープを掴んで支えていたら、腕が蚊に覆われたという話など、、、。

This year, Yosemite's heavier-than-normal snowpack has sent powerful waterfalls crashing over once-dry granite, filled rivers, and closed the park for one day because of flooding.

On the minute end of the scale, it has hatched thousands of buzzing, biting mosquitoes that love puddles of standing water.

Are there more mosquitoes than normal? Lots of Yosemite old-timers think so, and the bugs are present much later than in a typical year.

A recent article in the Fresno Bee polled a number of Yosemite visitors about their mosquito experiences.

投稿者 nishimura : 23:24

2005年07月15日

ロッジポールパイン林の変色

NPSのDaily Reportが、Tuolumne Meadows周辺で、「 lodgepole needle miner(松葉の鉱夫)」と呼ばれる小さなガ(蛾)によってロッジポールパイン林の変色が進んでいると報じています。
みなさまもこれはと思うエリアがありましたら、ご報告ください。

Many have noticed discoloration of lodgepole pine forests in the greater Tuolumne Meadows area. This is due to a tiny moth called the lodgepole needle miner. The larvae live inside pine needles, eating them from the inside out, and only emerging in the late summer as small gray moths for a few weeks in the late summer of odd-numbered years. The lodgepole needle miner has few effective natural predators, as not many creatures can make a good living eating something that's only out a few weeks every other year. Repeated defoliation slowly starves trees, and makes them vulnerable to mountain pine beetle colonization. Needle miner populations generally keep rising until the overstory trees in an infested area die, then start building slowly again. Historically, large areas of lodgepole overstory die and leave isolated California red fir or mountain hemlock exposed to snow damage and wind throw. Approximately 50,000 acres of defoliation was mapped last year, and this is the fourth major episode since 1900. Many previously described "Ghost Forests" of lodgepole skeletons have since failed, and are the bane of many cross-country hikers. Small trees with foliage below the depth of the winter snow pack (ok, maybe not so small this season) are generally spared defoliation because melting snow wicks into the mined leaves by capillary action and drowns the larvae. This native, and nearly endemic forest insect is not likely to ever extirpate lodgepole from Yosemite, and may serve as a fire surrogate. Previous attempts to control lodgepole needle miners proved effective but several broad-spectrum chemicals would not be proposed with current knowledge of non-target effects. Lots more in the needle miner file, so contact Park Forester Brian Mattos for additional information. (B. Mattos - 7/14/05)

投稿者 nishimura : 22:57

2005年07月13日

ミラー・レイク

yosmirroraug04hmini.JPG

ヨセミテ国立公園の中で、意外に「行ってみたい」と要望の高いのがミラー・レイクです。「湖」という名前から、きれいな水に、山が美しく映っているというイメージがあるのかと思います。実際には、これは「湖」ではなく、「プール」(池、水溜り)に近い状態のもので、夏に行っても水がない場合が多いです。上の写真は、昨年2004年8月上旬に訪れた時のもの。まったく水がなく、池底を歩いてました。

mirrorlakejul05V2mini.JPG


この写真は、ほぼ同じ場所から、つい先日2005年7月7日に撮ったものです。今年は雪解けが遅く、水もまだたっぷり残っている様子。この時期にこれだけの水が残っているのは久しぶりだと思います。

2005年07月09日

ソーダ・スプリングス

Soda Springs

sodasprings.jpg

ソーダ・スプリングスは炭酸水の泉です。ハイカントリー、トゥオロミー・メドウズのビジターセンターから約20分ほどのハイキングで草原を縦断して行けます。
地面が赤いのは水の中に鉄分が多く含まれているからで、すこし口に含んでみると炭酸水のシャワシャワした感覚と鉄さびの味が感じられます。

投稿者 nishimura : 23:04

2005年07月08日

カリフォルニアトンネルツリー

California Tunnel Tree

tunneltree.jpg

マリポサグローブにある、ジャイアントセコイア「カリフォルニアトンネルツリー」です。
この木には1895年にトンネルが空けられました。
これよりもさらに大きな、(馬車や自動車が通れるほどの)トンネルを空けられた「ワワナ・トンネルツリー」は森のさらに標高の高いところにあるため、長期間雪に閉ざされてしまうからという身勝手な理由からでした。
「ワワナ・トンネルツリー」は1968-69の冬の間に倒れてしまい、いまでは「カリフォルニアトンネルツリー」だけが唯一のトンネルツリーということになります。
この木はこの森の一番の巨木「グリズリージャイアント」のすぐそばにあり、パーキングから徒歩で30分程度でやってくることができます。

投稿者 nishimura : 23:30

2005年07月07日

ラフティング

Rafting, Raft Rental

ラフティングはカリービレッジで受付、オリエンテーションのあと自分たちでボートを川まで運びます。
ボート1艘につき大人2名以上で、子どもの同乗は体重50ポンド(約22キロ)以上が条件です。
ガイドは同乗しません。自分たちで勝手に行きます。急流はありません。のんびり、ゆったりといった感じです。途中のビーチで上陸してもかまいません。
センチネルビーチが終着点で、そこでボートと用具を返却し、カリービレッジまではバスで送ってくれます。

参考写真
raft.jpg

rafting2.jpg

■参加ルール
raftrules.jpg

■料金表示
raftprice.jpg


■区間の略図(写真をクリックすると拡大表示されます。)
raftmap.jpg

2005年07月06日

Bear Canister

jul-6-2005.jpg

Bear Canister(熊缶)による食料の保存は、ヨセミテでのBackpackingでは、ほぼ義務化しています。写真は幾つかの製品を並べて撮影したものです。黒いのは、ヨセミテで貸してもらえる、Garcia社製のものです。このサイズは、2人で一泊の場合、かなりスペースが余ってしまいます。そこでストーブその他のものを一緒に詰めることになります。しかし二つほど問題点があります。一つはその重量(2lb. 12oz.)、そして大きさです。特に小ぶりのパックにはうまく入らず、外にぶら下げる事になります(あまりクールではないですね)。ところが、最近待ちに待った一泊用のモデルがBearValut社からでました(写真左、透明の缶)。これはG社製より1ポンドほど軽量で、かつパックに簡単に入る注目の一品です(注意:ヨセミテでは条件付で許可となっています)。

投稿者 toshi : 12:45 | コメント (2)

2005年07月05日

アムトラック/サンフランシスコ

Amtrak/S.F.

DSC_7745.jpg DSC_7744.jpg

サンフランシスコからヨセミテに行く方法のひとつにAmtrak(鉄道)を使う方法があります。
サンフランシスコ・フェリーターミナルビル南にあるAmtrakステーションです。
ここには鉄道はなく、ベイブリッジを渡った対岸にあるEmeryville駅への連絡バスが発着します。

DSC_7748.jpg
建物の中にはチケットカウンター&手荷物預け、待合いロビーがあります。

DSC_7747.jpg DSC_7749.jpg
自動券売機もあります。またフェリーターミナルビルとの位置関係はこんな感じ。

SAN FRANCISCO(SFC)
The Agricultural Building (1 block south of Ferry Building)
Embarcadero at Mission Street #118

AmtrakのWebサイト
http://www.amtrak.com
時刻表検索、予約には駅名にサンフランシスコ・フェリーターミナルは「SFC」、ヨセミテには「YOS」と入力してください。

【蛇足】
サンフランシスコ市内からではなく、サンフランシスコ国際空港からAmtrakに直接乗られる方は、Richmond(RIC)駅までBARTを使って行くと乗り換えが楽です。

また上記(SFC)のほか、サンフランシスコ市内には連絡バスの発着場が5ヶ所あります。
(チケットオフィスはありません)

San Francisco(SFF)
Financial District California at Drumm St. (Hyatt Regency Hotel)
San Francisco(SFM)
Moscone Center 747 Howard St.
San Francisco(SFP)
Caltrain Station 4th & Townsend
San Francisco(SFS)
Shopping Center 835 Market St. (Front of Macy's Furniture)
San Francisco(SFW)
Pier 39 - Bus Turnout(Near Fisherman's Wharf)

蚊よけスプレー等

jul05-2005.jpg
蚊の話が増えてきましたので、蚊よけ関連製品を幾つかご紹介。左から、蚊よけ成分の入った日焼け止めクリーム(SPF30)、手動霧吹き型スプレー(液体)、ガス使用のスプレー(液体)、スティック(固形)です(右端は単三電池)。全てにDEET(N,N-diethyl-m-toluamide)が入っています。DEETを使った製品は私の経験では、シエラの蚊には確実に効きます。
以前(7~8年前)、DEETなしの、柑橘系成分を使った乳液を使ったところ、全く効かずボコボコに刺されました(新製品は試していません)。
服にかけるのはちょっという方は、肌に薄く塗っておくのも技です。特に肩が良く刺されます。

投稿者 toshi : 08:01

2005年07月02日

【注意】Holiday weekendの交通

今週末および独立記念日の祝日は来園者の集中が予想されるため、NPSでは
・できるだけマイカーをさけ、バスでの来場を
・9時以前の入場、18時以降の退場
・ヴァレー内、ワワナ〜マリポサグローブはシャトルバスを利用
を勧めています。

(筆者注)
混雑がひどいと、日帰り客(園内もしくはヴァレー内に宿泊予約のないビジター)のクルマでの入場が制限される可能性があります。ご注意ください。

Yosemite National Park is anticipating a large number of visitors over the holiday weekend. Visitors are advised to avoid peak traffic hours, and to use public transportation to the park if possible. Most traffic congestion can be avoided by coming before 9AM and leaving after 6PM. Visitors hoping to visit Yosemite Valley and the Mariposa Grove of Giant Sequoias are asked to use the free shuttle system in place in those areas.

Information about road, weather, and trail conditions is available during business hours by calling 209/372-0200. Information is also available online at www.nps.gov/yose.

投稿者 nishimura : 09:28

キャンプ場オープン(続)

Tuolumne Meadowsキャンプ場は一部サイトを7/8のオープン予定。White Wolf と Yosemite Creekは冬季にダメージを受けており、オープンはまだ未定のようです。
またTuolumne Meadowsのストア、グリル、ガソリンスタンドとマウンテンショップの営業が7/1から開始されます。

Yosemite National Park Opens Additional Facilities for Fourth of July Weekend

Yosemite National Park officials announced today that the Crane Flat Campground will be open on June 30, 2005, and Tamarack Flat Campground will open July 1, 2005. The anticipated opening date of the Tuolumne Meadows Campground is July 8, 2005, although sites may still be limited due to snow and standing water. There is no anticipated opening date for the White Wolf Campground or the Yosemite Creek Campground, both of which sustained some damages over the winter.

DNC Parks and Resorts, Inc. in Yosemite is anticipating that the opening date for the Tuolumne Meadows Grill, Tuolumne Store, Mountain Shop and Gas Station will be Friday, July 1, 2005.

投稿者 nishimura : 09:21

2005年07月01日

キャンプ場オープン

Crane Flat、Tamarack Flatのキャンプ場がそれぞれオープンしています。その他のタイオガロード添いのキャンプ場のオープン日はまだ未定のようです。

Crane Flat Campground will open for the season on Thursday, June 30, 2005.  This is a reservation only campground.
Tamarack Flat Campground will open for the season on Friday, July 1, 2005.  This is a firs-come, first-serve campground.

The opening dates for the rest of the Tioga corridor campgrounds and Bridalveil Creek campground are still unknown at this time. (M. Carter - 6/30/05)