140号 再開通

予想よりかなり速く(条件付ですが)開通しました。あと2週間ほどで常時開通しそうです。Caltransはじめ工事関係者に敬意を表したいです。
Today, Friday August 18th there will be a ribbon cutting ceremony hosted by CALTRANS, 9:00 a.m., at the west bridge. Attendees will be able to cross to and from for the ceremony.
Starting at 1:00 p.m. on Friday August 18th Highway 140 will be open to traffic from 6:00 a.m. to 8:00 p.m. daily.
CALTRANS goal is to open the road 24 hours a day in 2 weeks.
During this interim period the road will be open from 6:00 a.m. to 8:00 p.m. with 10 minute intervals between green lights. Vehicles under 28 feet, bicycles and pedestrians will be allowed.
The “Ground Probe” slope stabilization radar is being used in conjunction with human backups during this period.Emergency traffic (ambulances, fire and police) will be allowed to go through at night during this interim period.
YARTS: YARTS commuters are advised that inbound runs will start 10 minutes earlier than the pre-slide schedule on Monday. Currently outbound runs will stay the same as the pre-slide schedule, so that the last outbound bus will cross the bridges at 7:45 p.m.
Watch for new local postings.

140号:2本目の橋架かる

朝夕共に、両方向の時間限定通行が可能ですが、観光用とは考えないほうがよいと思われます。
NPSより:
Highway 140 Information
Caltrans has changed the westbound caravan waiting location to Highway 140 opposite Cedar Lodge. The second bridge has been completed. Vehicle size is limited to 28 feet. No new schedule has been issued. Below is the current access schedule.
Hours of operation in the morning:
*Westbound traffic will leave at 5:30 a.m.
*Eastbound traffic will leave at 6:00 a.m.
Vehicles need to arrive and be in line before the scheduled leaving time or they will not be allowed to join the caravan.
Hours of operation in the evening:
*Westbound traffic will leave at 6:00 p.m.
*Eastbound traffic will leave at 6:30 p.m.
*Westbound traffic will leave at 7:00 p.m.
Vehicles need to arrive and be in line before the scheduled leaving time or they will not be allowed to join the caravan.

ヨセミテ3っの100周年

ヨセミテ国立公園には、3っの100周年記念があります。
[1] 1864年:ヨセミテ渓谷(及びMariposa Grove)がカリフォルニア州立公園になりました。
[2] 1890年:ヨセミテ渓谷を囲む一帯が国立公園になりました(渓谷、Mariposa Groveを除く)
[3] 1906年:ヨセミテ渓谷が連邦に返還され、国立公園となります(ほぼ現在の公園と同じになる)。
1906年8月には(公園長でもある)Benson少佐指揮下の第14騎兵隊がヨセミテ渓谷に移動し、現在のYosemite Lodge付近に本部を設営します。以後NPSが出来るまでの10年近く、公園のパトロールをすることになります。
今日のNPSニュースより
Yosemite Centennial Month – Did you know that Yosemite National Park has actually had three 100th anniversaries? The Yosemite Grant of 1864 gave the State of California control of Yosemite Valley and the Mariposa Grove “for public use, resort, and recreation….” The Yosemite Act of 1890 acted on John Muir’s suggestions to create a “Yosemite forest reservation”-soon changed to Yosemite National Park-surrounding the original Grant lands. A third act in 1906 provided for the Yosemite Grant’s return to the federal government. In August of that year, acting superintendent Major Harry Benson of the Fourteenth Cavalry established headquarters on the site of the present Yosemite Lodge, marking the beginning of a unified Yosemite National Park much like we know it today. (C. Palmer – 8/15/06)

Laurel Fire

20060813.jpg
Hetch-Hetchyの北にあるLaurel Lake付近の火事は8月9日には700エーカー以上に広がっています。
公園の北西部一帯はかなり視界が悪くなっています。7月27日の記事の写真と見比べてみてください。自然発火の火事なので、とりあえず放置しておくようです。Laurel、 Frog、Fallsの三地域を総称してFrog Complexと呼んでいます(写真撮影:13日朝)

続きを読む →

May Lake HSC

20060806A.jpg
May Lake High Sierra Campはその名のとおりMay Lake湖岸(9,270ft))にあります。THからは約30分。傍にはBackpacker用のキャンプもあります。
DNCウエブサイトより
May Lake (8 cabins, total occupancy 36) – Named for the wife of Charles Hoffman, the first man to climb the peak that now bears his name, Mt. Hoffman. Located on a quiet high mountain lake, perfect for relaxing, swimming and fishing. The easiest camp to get to via a short, but uphill 1 mile hike from the parking lot off Tioga Pass Road. May Lake is a great family destination! Elevation: 9,270 ft.

続きを読む →

Tuolumne Peak (10,845ft.)

20060805A.jpg
投稿者Kobayashi、toshi、+1の三名で、Tuolumne Peak登山、及びその裏側の探検をしてきました。
May Lake THの駐車場は満車状態でした。山の斜面の一部には、未だ雪が(少しでしたが)残っており、
ところどころ水が流れていました。また北西側の10,000ft.付近の小さな湖は、未だ雪に埋もれていました。写真はTuolumne Peakから見たヨセミテ渓谷(Clouds Rest, HD)、May Lake、Mt. Hoffmann方面。

続きを読む →

8月トレイル状況

8月のウイルダネス・トレイル状況がUPされています。
*Donohue Pass(JMT:YosemiteとAnsel Admas Wildernessの峠)はまだ雪に覆われています。
*Tuolumne渓谷の一部は冠水しています。
Wilderness Center Hours
Yosemite Valley : Open 7 days a week from 7:30 a.m. until 5:00 p.m.
Big Oak Flat : Open 7 days a week from 8:00 a.m. until 5:00 p.m.
Wawona : Open 7 days a week from 8:30 a.m. until 5:00 p.m.
Tuolumne Meadows : Open 7 days a week from 7:30 a.m. until 5:00 p.m.
Hetch Hetchy : The Hetch Hetchy road is currently open from 7:00 a.m. to 9:00 p.m.